blog20100901

2013/08/20 - プログラミング言語 Perl にまつわる etc. - Perl monger
参考 : perldoc, perldoc.jp, search.cpan.org, perldoc.perl.org ...
「 初めての Perl 第 6 版 」(オライリー・ジャパン発行 ISBN978-4-87311-567-2) 」
「 続・初めての Perl 改訂版 」(オライリー・ジャパン発行 ISBN4-87311-305-9) 」
「 Effective Perl 第 2 版 」(翔泳社発行 ISBN978-4-7981-3981-4) 」 ... etc,.

Perl_7 翻訳 Web Server

Apache httpd 2.4 翻訳 configure - ソースツリーの構成 (d216)

目次 - Perl Index


Theme



Perl について、復習を兼ねて断片的な情報を掲載して行く連載その d216 回。

今回は、Web サーバを構築するにあたって長らくスタンダードとなっている Apache httpd の configure について、APACHE HTTP SERVER PROJECT より「configure - Configure the source tree 」(configure - ソースツリーを構成する) を確認します。

正確な内容は 原文 を確認してください。誤解や誤訳がある場合はご指摘ください。



configure - ソースツリーを構成する (Configure the source tree)



The configure script configures the source tree for compiling and installing the Apache HTTP Server on your particular platform. Various options allow the compilation of a server corresponding to your personal requirements.

configure スクリプトはあなたの特定のプラットフォームで Apache HTTP サーバをコンパイルしてインストールするためにそのソースツリーを構成します. さまざまなオプションはあなたの個人的な要求に対応するサーバのコンパイルを可能にします.
This script, included in the root directory of the source distribution, is for compilation on Unix and Unix-like systems only. For other platforms, see the platform documentation.

ソースのディストリビューション (# 配布物) のルートディレクトリに含まれる, このスクリプトは, Unix と Unix ライクのシステムのみコンパイルします. 他のプラットフォームでは, platform ドキュメントを参照してください.


概要 (Synopsis)



You should call the configure script from within the root directory of the distribution.

あなたはそのディストリビューションのルートディレクトリ内から configure スクリプトをコールしなければなりません.

./configure [OPTION]... [VAR=VALUE]...

To assign environment variables (e.g. CC, CFLAGS ...), specify them as VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables.

環境変数 (e.g. CC, CFLAGS ...) をアサインするためには, VAR=VALUE としてそれらを指定します. 便利な変数のいくつかの説明のために以下を参照してください.


オプション (Options)






構成オプション (Configuration options)



The following options influence the behavior of configure itself.

次のオプションは configure 自体の振る舞いに影響します.


  • -C
    --config-cache
    This is an alias for --cache-file=config.cache

    これは --cache-file=config.cache のエイリアスです


  • --cache-file=FILE
    The test results will be cached in file FILE. This option is disabled by default.

    テストの結果がファイル FILE にキャッシュされます. このオプションはデフォルトでは無効化されています.



  • -h
    --help [short|recursive]
    Output the help and exit. With the argument short only options specific to this package will displayed. The argument recursive displays the short help of all the included packages.

    ヘルプを出力して終了します. 引数 short でこのパッケージに固有のオプションのみが表示されます. 引数 recursive はこのパッケージに含まれるすべてのショートヘルプを表示します.


  • -n
    --no-create
    The configure script is run normally but does not create output files. This is useful to check the test results before generating makefiles for compilation.

    configure スクリプトは普通に走りますがアウトプットファイルを作成しません. これはコンパイルのための make ファイルを生成する前のテスト結果のチェックに便利です.


  • -q
    --quiet
    Do not print checking ... messages during the configure process.

    構成 (# configure) プロセスの間に checking ... メッセージの出力を行わない.


  • --srcdir=DIR
    Defines directory DIR to be the source file directory. Default is the directory where configure is located, or the parent directory.

    ソースファイルディレクトリになるディレクトリ DIR を定義します. デフォルトは configure が配置されているディレクトリ, または parent (# 親) ディレクトリです.


  • --silent
    Same as --quiet

    --quiet と同じです


  • -V
    --version
    Display copyright information and exit.

    コピーライト情報を表示して終了します.



インストール先ディレクトリ (Installation directories)



These options define the installation directory. The installation tree depends on the selected layout.

これらのオプションはインストールディレクトリを定義します. そのインストールツリーはセレクトされたレイアウトに依存します.


  • --prefix=PREFIX
    Install architecture-independent files in PREFIX. By default the installation directory is set to /usr/local/apache2.

    アーキテクチャ非依存のファイルを PREFIX にインストールします. デフォルトでそのインストールディレクトリは /usr/local/apache2 にセットされています.


  • --exec-prefix=EPREFIX
    Install architecture-dependent files in EPREFIX. By default the installation directory is set to the PREFIX directory.

    アーキテクチャ依存のファイルを EPREFIX にインストールします. デフォルトでそのインストールディレクトリは PREFIX ディレクトリにセットされています.


By default, make install will install all the files in /usr/local/apache2/bin, /usr/local/apache2/lib etc. You can specify an installation prefix other than /usr/local/apache2 using --prefix, for instance --prefix=$HOME.

デフォルトで, make install は /usr/local/apache2/bin, /usr/local/apache2/lib etc にすべてのファイルをインストールします. あなたは例えば --prefix=$HOME のように, --prefix を使って /usr/local/apache2 以外のインストールプレフィクスを指定できます.


ディレクトリレイアウトを定義する (Define a directory layout)





  • --enable-layout=LAYOUT
    Configure the source code and build scripts to assume an installation tree based on the layout LAYOUT. This allows you to separately specify the locations for each type of file within the Apache HTTP Server installation. The config.layout file contains several example configurations, and you can also create your own custom configuration following the examples. The different layouts in this file are grouped into <Layout FOO>...</Layout> sections and referred to by name as in FOO. The default layout is Apache.

    レイアウト LAYOUT に基づいたインストールツリーを前提にソースコードとビルドスクリプトを構成します. これはあなたに Apache HTTP Server インストールでの各ファイルタイプのロケーションを個別に指定できるようにします. config.layout ファイルはいくつか構成例を含み, あなたはその例に従ってあなた独自のカスタム構成を作成できます. このファイルの異なるレイアウトは <Layout FOO>...</Layout> セクションにグループ化され FOO の名前で参照されます. デフォルトのレイアウトは Apache です.




インストールディレクトリの微調整 (Fine tuning of the installation directories)



For better control of the installation directories, use the options below. Please note that the directory defaults are set by autoconf and are overwritten by the corresponding layout setting.

インストールディレクトリのベターなコントロールのためには, 以下のオプションを使います. デフォルトのディレクトリは autoconf によってセットされ対応するレイアウトセッティングによって上書きされることに注意してください.


  • --bindir=DIR
    Install user executables in DIR. The user executables are supporting programs like htpasswd, dbmmanage, etc. which are useful for site administrators. By default DIR is set to EPREFIX/bin.

    DIR にユーザ実行可能ファイルをインストールします. そのユーザ実行可能ファイルは htpasswd, dbmmange, etc. のようなプログラムをサポートしそれはサイト管理者に便利です. デフォルトで DIR は EPREFIX/bin にセットされます.


  • --datadir=DIR
    Install read-only architecture-independent data in DIR. By default datadir is set to PREFIX/share. This option is offered by autoconf and currently unused.

    リードオンリーのアーキテクチャ非依存のデータを DIR にインストールします. デフォルトで datadir は PREFIX/share にセットされます. このオプションは autoconf によって提供され現在は使われていません.


  • --includedir=DIR
    Install C header files in DIR. By default includedir is set to EPREFIX/include.

    C ヘッダを DIR にインストールします. デフォルトで includedir は EPREFIX/include にセットされます.


  • --infodir=DIR
    Install info documentation in DIR. By default infodir is set to PREFIX/info. This option is currently unused.

    info ドキュメントを DIR にインストールします. デフォルトで infodir は PREFIX/info にセットされます. このオプションは現在使われていません.


  • --libdir=DIR
    Install object code libraries in DIR. By default libdir is set to EPREFIX/lib.

    オブジェクトコードライブラリを DIR にインストールします. デフォルトで libdir は EPREFIX/lib にセットされます.


  • libexecdir=DIR
    Install the program executables (i.e., shared modules) in DIR. By default libexecdir is set to EPREFIX/modules.

    プログラム実行可能ファイル (i.e., 共有モジュール) を DIR にインストールします. デフォルトで libexecdir は EPREFIX/module にセットされます.


  • --localstatedir=DIR
    Install modifiable single-machine data in DIR. By default localstatedir is set to PREFIX/var. This option is offered by autoconf and currently unused.

    変更可能な単一のマシンデータを DIR にインストールします. デフォルトで localstatedir は PREFIX/var にセットされます. このオプションは autoconf によって提供され現在は使われていません.


  • --mandir=DIR
    Install the man documentation in DIR. By default mandir is set to EPREFIX/man.

    man ドキュメントを DIR にインストールします. デフォルトで mandir は EPREFIX/man にセットされます.


  • --oldincludedir=DIR
    Install C header files for non-gcc in DIR. By default oldincludedir is set to /usr/include. This option is offered by autoconf and currently unused.

    非 gcc のための C ヘッダファイルを DIR にインストールします. デフォルトで oldincludedir は /usr/include/ にセットされます. このオプションは autoconf によって提供され現在は使われていません.


  • --sbindir=DIR
    Install the system administrator executables in DIR. Those are server programs like httpd, apachectl, suexec, etc. which are necessary to run the Apache HTTP Server. By default sbindir is set to EPREFIX/sbin.

    システム管理者の実行可能ファイルを DIR にインストールします. これらは httpd, apachectl, suexec, etc. のようなサーバプログラムでそれらは Apache HTTP サーバの実行に必須です. デフォルトで sbindir は EPREFIX/sbin にセットされます.


  • --sharedstatedir=DIR
    Install modifiable architecture-independent data in DIR. By default sharedstatedir is set to PREFIX/com. This option is offered by autoconf and currently unused.

    変更可能なアーキテクチャ非依存のデータを DIR にインストールします. デフォルトで sharedsatedir は PREFIX/com にセットされます. このオプションは autoconf によって提供され現在は使われていません.


  • --sysconfdir=DIR
    Install read-only single-machine data like the server configuration files httpd.conf, mime.types, etc. in DIR. By default sysconfdir is set to PREFIX/conf.

    サーバ構成ファイル httpd.conf, mime.types, etc. のようなリードオンリーの単一のマシンデータを DIR にインストールします. デフォルトで sysconfdir は PREFIX/conf にセットされます.




システムタイプ (System types)



These options are used to cross-compile the Apache HTTP Server to run on another system. In normal cases, when building and running the server on the same system, these options are not used.

これらのオプションは Apache HTTP Server を他のシステムで実行するためのクロスコンパイルに使われます. 普通のケースでは, サーバを同じシステム上で構築して実行し, これらのオプションは使われません.


  • --build=BUILD
    Defines the system type of the system on which the tools are being built. It defaults to the result of the script config.guess.

    ツールが構築されるシステムのシステムタイプを定義します. そのデフォルトはスクリプト config.guess の結果になります.


  • --host=HOST
    Defines the system type of the system on which the server will run. HOST defaults to BUILD.

    サーバが走ることになるシステムのシステムタイプを定義します. デフォルトの HOST は BUILD です.


  • --target=TARGET
    Configure for building compilers for the system type TARGET. It defaults to HOST. This option is offered by autoconf and not necessary for the Apache HTTP Server.

    システムタイプ TARGET のためのコンパイラの構築を構成します. そのデフォルトは HOST です. このオプションは autoconf によって提供され Apache HTTP Server に必須ではありません.




オプショナル機能 (Optional features)



These options are used to fine tune the features your HTTP server will have.

これらのオプションはあなたの HTTP サーバが持つことになる機能の微調整につかわれます.


一般的なシンタックス (General syntax)



Generally you can use the following syntax to enable or disable a feature:

一般的にあなたは機能を有効化 or 無効化するために次のシンタックスを使うことができます:


  • --disable-FEATURE
    Do not include FEATURE. This is the same as --enable-FEATURE=no.

    FEATURE を含まないようにします. これは --enable-FEATURE=no と同じです.


  • --enable-FEATURE[=ARG]
    Include FEATURE. The default value for ARG is yes.

    FEATURE を含めます. デフォルトの ARG の値は yes です.


  • --enable-MODULE=shared
    The corresponding module will be built as a DSO module. By default enabled modules are linked dynamically.

    対応するモジュールが DSO モジュールとしてビルドされます. デフォルトでは有効化されたモジュールは動的にリンクされます.


  • --enable-MODULE=static
    The corresponding module will be linked statically.

    対応するモジュールは静的にリンクされます.



Note
configure will not complain about --enable-foo even if foo doesn't exist, so you need to type carefully.

ノート
configure は foo がなかったとしても --enable-foo について文句をいいません, ですからあなたは慎重にタイピングする必要があります.


コンパイルするモジュールを選択する (Choosing modules to compile)



Most modules are compiled by default and have to be disabled explicitly or by using the keyword few (see --enable-modules, --enable-mods-shared and --enable-mods-static below for further explanation) or --enable-modules=none to be removed as a group.

ほとんどのモジュールはデフォルトでコンパイルされ明示的に無効化するかキーワード few (さらなる説明は以下の --enable-modules, --enablemods-shared それから --enable-mods-static を参照してください) や --enable-modules=none でグループとして削除する必要があります.
Other modules are not compiled by default and have to be enabled explicitly or by using the keywords all or reallyall to be available.

他のモジュールはデフォルトではコンパイルされず明示的に有効化するかキーワード all や reallyall を使って有効化する必要があります.
To find out which modules are compiled by default, run ./configure -h or ./configure --help and look under Optional Features. Suppose you are interested in mod_example1 and mod_example2, and you see this:

どのモジュールがデフォルトでコンパイルされるかをみつけるためには, ./configure -h か ./configure --help を実行して Optional Features の下を確認します. あなたが mod_example1 と mod_example2 に興味があるとして, あなたはこれを見ます:

Optional Features:
...
--disable-example1 example module1
--enable-example2 example module2
...

Then mod_example1 is enabled by default, and you would use --disable-example1 to not compile it. mod_example2 is disabled by default, and you would use --enable-example2 to compile it.

そして mod_example1 はデフォルトで有効化されていて, あなたはそれをコンパイルしないために --disable-example1 を使うことができます. mod_example2 はデフォルトで無効化されていて, あなたはそれをコンパイルするために --enable-example2 を使うことができます.


マルチプロセスモジュール (Multi-Processing Modules)



Multi-Processing Modules, or MPMs, implement the basic behavior of the server. A single MPM must be active in order for the server to function. The list of available MPMs appears on the module index page.

Multi-Processing Modules, MPM は, サーバの基本的な振る舞いを実装します. サーバが機能するためにひとつの MPM はアクティブになる必要があります. 利用可能な MPM のリストは Module index page で見れます.
MPMs can be built as DSOs for dynamic loading or statically linked with the server, and are enabled using the following options:

MPM はダイナミックローディングのための DSO として構築するまたはサーバーとのスタティックリンクとすることができ, 次のオプションを使って有効化します.


  • --with-mpm=MPM
    Choose the default MPM for your server. If MPMs are built as DSO modules (see --enable-mpms-shared), this directive selects the MPM which will be loaded in the default configuration file. Otherwise, this directive selects the only available MPM, which will be statically linked into the server.

    あなたのサーバのためのデフォルトの MPM を選択します. もし MPM が DSO モジュールとしてビルドされると (--enable-mpms-shared を参照), このディレクティブはデフォルトの構成ファイルでロードされる MPM を選択します. そうでなければ, このディレクティブはサーバにスタティックリックされるのに利用可能な, MPM のみを選択します.
    If this option is omitted, the default MPM for your operating system will be used.

    もしこのオプションが省略されると, あなたのオペレーションシステムのためのデフォルト MPM が使われます.


  • --enable-mpms-shared=MPM-LIST
    Enable a list of MPMs as dynamic shared modules. One of these modules must be loaded dynamically using the LoadModule directive.

    MPM のリストをダイナミック共有モジュールとして有効化します. これらのモジュールのひとつは LoadModule ディレクティブを使ってダイナミックにロードされなければなりません.
    MPM-LIST is a space-separated list of MPM names enclosed by quotation marks. For example:

    MPM-LIST はスペースで分割された MPM 名のリストでクォーテーションマークで囲まれます. 例えば:

    --enable-mpms-shared='prefork worker'

    Additionally you can use the special keyword all, which will select all MPMs which support dynamic loading on the current platform and build them as DSO modules. For example:

    加えてあなたはスペシャルキーワード all を使えます, それは現在のプラットフォームでダイナミックローディングをサポートするすべての MPM を選択しそれらを DSO モジュールとしてビルドします. 例えば:

    --enable-mpms-shared=all




サードパーティモジュール (Third-party modules)



To add additional third-party modules use the following options:

追加のサードパーティモジュールを加えるには次のオプションを使います:


  • --with-module=module-type:module-file[, module-type:module-file]
    Add one or more third-party modules to the list of statically linked modules. The module source file module-file will be searched in the modules/module-type subdirectory of your Apache HTTP server source tree. If it is not found there configure is considering module-file to be an absolute file path and tries to copy the source file into the module-type subdirectory. If the subdirectory doesn't exist it will be created and populated with a standard Makefile.in.

    スタティックリンクされたモジュールのリストにひとつ以上のサードパーティモジュールを追加します. モジュールソースファイル module-file はあなたの Apache HTTP server ソースツリーの modules/module-type サブディレクトリで検索されます. もしそれがそこで見つからない場合 configure は module-file を絶対ファイルパスと見做しそのソースファイルを module-type サブディレクトリにコピーしようとします. もしサブディレクトリが存在しない場合それは作成されて標準の Makefile.in に入れられます.
    This option is useful to add small external modules consisting of one source file. For more complex modules you should read the vendor's documentation.

    このオプションはひとつのソースファイルで構成される小さい外部モジュールを追加するために便利です. より複雑なモジュールではあなたはベンダーのドキュメントを読む必要があります.

    NOTE
    If you want to build a DSO module instead of a statically linked use apxs.

    ノート
    もしあなたがスタティックなリンクの代わりに DSO モジュールをビルドしたい場合は apxs を使ってください.




累積的および他のオプション (Cumulative and other options)





  • --enable-maintainer-mode
    Turn on debugging and compile time warnings and load all compiled modules.

    デバッギングとコンパイルタイムの警告を on にしてコンパイルされたすべてのモジュールをロードします.


  • --enable-mods-shared=MODULE-LIST
    Defines a list of modules to be enabled and build as dynamic shared modules. This mean, these module have to be loaded dynamically by using the LoadModule directive.

    有効化してダイナミックな共有モジュールとしてビルドするモジュールのリストを定義します. これは LoadModule ディレクティブを使って, それらのモジュールがダイナミックにロードされなければならないことを意味します.
    MODULE-LIST is a space separated list of modulenames enclosed by quotation marks. The module names are given without the preceding mod_. For example:

    MODULE-LIST はクォーテーションマークで囲まれたスペース分割されたモジュール名のリストです. このモジュール名は先行する mod_ を除外して与えられます. 例えば:

    --enable-mods-shared='headers rewrite dav'

    Additionally you can use the special keywords reallyall, all, most and few. For example,

    加えてあなたは特別なキーワード reallyall, all, most, few を使えます. 例えば,

    --enable-modes-shared=most

    will compile most modules and build them as DSO modules,

    これはほとんどのモジュールをコンパイルしてそれらを DSO モジュールとしてビルドし,

    --enable-modes-shared=few

    will only compile a very basic set of modules.

    これはとても基本的なモジュールのセットのみをコンパイルします.
    The default set is most.

    デフォルトのセットは most です.
    The LoadModule directives for the chosen modules will be automatically generated in the main configuration file. By default, all those directives will be commented out except for the modules that are either required or explicitly selected by a configure --enable-foo argument. You can change the set of loaded modules by activating or deactivating the LoadModule directives in httpd.conf. In addition the LoadModule directives for all built modules can be activated via the configure option --enable-load-all-modules.

    選択したモジュールのための LoadModule ディレクティブはメインの構成ファイル内に自動的に生成されます. デフォルトでは, これらすべてのディレクティブは構成 --enable-foo 引数によって要求されたか明示的に選択されたモジュールを除いてコメントアウトされます. あなたは httpd.conf 内で LoadModule ディレクティブをアクティブ化または非アクティブ化することでロードされるモジュールのセットを変更できます. 加えてビルドされたすべてのモジュールのための LoadModule ディレクティブは構成オプション --enable-load-all-modules を介してアクティブ化できます.


  • --enable-mods-static=MODULE-LIST
    This option behaves similar to --enable-mods-shared, but will link the given modules statically. This mean, these modules will always be present while running httpd. They need not be loaded with LoadModule.

    このオプションは --enable-mods-shared と似たように振る舞いますが, 与えられたモジュールをスタティックにリンクします. これは, それらのモジュールが httpd の実行中に常に存在することを意味します. それらは LoadModule でロードされる必要がありません.


  • --enable-modules=MODULE-LIST
    This option behaves like to --enable-mods-shared, and will also link the given modules dynamically. The special keyword none disables the build of all modules.

    このオプションは --enable-mods-shared のように振る舞い, 与えられたモジュールをダイナミックにリンクします. 特別なキーワード none は全てのモジュールのビルドを無効化します.


  • --enable-v4-mapped
    Allow IPv6 sockets to handle IPv4 connections.

    IPv4 コネクションを IPv6 ソケットが処理できるようにします.


  • --with-port=PORT
    This defines the port on which httpd will listen. This port number is used when generating the configuration file httpd.conf. The default is 80.

    これは httpd がリッスンするポートを定義します. このポート番号は構成ファイル httpd.conf が生成されるときに使われます. デフォルトは 80 です.


  • --with-program-name
    Define an alternative executable name. The default is httpd.

    代替の実行ファイル名を定義します. デフォルトは httpd です.




オプショナルパッケージ (Optional packages)



These options are used to define optional packages.

これらのオプションはオプショナルのパッケージを定義するために使われます.


一般的なシンタックス (General syntax)



Generally you can use the following syntax to define an optional package:

一般的にはオプショナルのパッケージを定義するためにあなたは次のシンタックスを使えます:


  • --with-PACKAGE[=ARG]
    Use the package PACKAGE. The default value for ARG is yes.

    PACKAGE を使います. ARG のデフォルト値は yes です.


  • --without-PACKAGE
    Do not use the package PACKAGE. This is the same as --with-PACKAGE=no. This option is provided by autoconf but not very useful for the Apache HTTP Server.

    パケージ PACKAGE を使いません. これは --with-PACKAGE=no と同じです. このオプションは autoconf によって提供されますが Apache HTTP サーバにはあまり便利ではありません.




固有のパッケージ (Specific packages)





  • --with-apr=DIR|FILE
    The Apache Portable Runtime (APR) is part of the httpd source distribution and will automatically be build together with the HTTP server. If you want to use an already installed APR instead you have to tell configure the path to the apr-config script. You may set the absolute path and name or the directory to the installed APR. apr-config must exist within this directory or the subdirectory bin.

    Apache Portable Runtime (APR) は httpd ソースディストリビューションの一部で HTTP サーバと一緒に自動的にビルドされます. もしあなたがすでにインストールされた APR を使いたい場合あなたはその apr-config スクリプトへのパスを configure に伝えなければなりません. あなたはインストールされた APR への絶対パスと名前 or ディレクトリをセットできます. apr-config はこのディレクトリかサブディレクトリ bin の中に存在しなければなりません.


  • --with-apr-util=DIR|FILE
    The Apache Portable Runtime Utilities (APU) are part of the httpd source distribution and will automatically be build together with the HTTP server. If you want to use an already installed APU instead you have to tell configure the path to the apu-config script. You may set the absolute path and name or the directory to the installed APU. apu-config must exist within this directory or the subdirectory bin.

    Apache Portable Runtime Utilties (APU) は httpd ソースディストリビューションの一部で HTTP サーバと一緒に自動的にビルドされます. もしあなたがすでにインストールされた APU を使いたい場合あなたはその apu-config へのパスを configure に伝えなければなりません. あなたはインストールされた APU への絶対パスと名前 or ディレクトリをセットできます. apu-config はこのディレクトリかサブディレクトリ bin の中に存在しなければなりません.


  • --with-ssl=DIR
    If mod_ssl has been enabled configure searches for an installed OpenSSL. You can set the directory path to the SSL/TLS toolkit instead.

    もし mod_ssl が有効化されている場合 configure はインストールされた OpenSSL を検索します. あなたは SSL/TLS ツールキットへのディレクトリパスを代わりにセットできます.


  • --with-z=DIR
    configure searches automatically for an installed zlib library if your source configuration requires one (e.g., when mod_deflate is enabled). You can set the directory path to the compression library instead.

    あなたのソース構成で zlib が必要なら configure はインストールされたそれを自動的に検索します (e.g., mod_deflate が有効化されているとき). あなたは圧縮ライブラリへのディレクトリパスを代わりにセット出来ます.


Several features of the Apache HTTP Server, including mod_authn_dbm and mod_rewrite's DBM RewriteMap use simple key/value databases for quick lookups of information. SDBM is included in the APU, so this database is always available. If you would like to use other database types, use the following options to enable them:

mod_authn_dbmmod_rewrite の DBM RewriteMap を含む, Apache HTTP Server のいくつかの機能は情報の迅速な検索のためにシンプルな keu/value データベースを使います. SDBM は APU に含まれているので, このデータベースは常に利用可能です. もしあなたが他のデータベースタイプを使いたい場合は, それらを有効にするために次のオプションを使います:


  • --with-gdbm[=path]
    If no path is specified, configure will search for the include files and libraries of a GNU DBM installation in the usual search paths. An explicit path will cause configure to look in path/lib and path/include for the relevant files. Finally, the path may specify specific include and library paths separated by a colon.

    もし path が指定されない場合, configure はインクルードファイルと GNU DBM インストールの通常の検索パスのライブラリを検索します. 明示的な path は configure が関連するファイルのために path/lib と path/inlude を探すようにします. 最後に, この path はコロンで分割された固有のインクルードとライブラリパスを指定することもできます.


  • --with-ndbm[=path]
    Like --with-gdbm, but searches for a New DBM installation.

    --with-gdbm のようなものですが, 新しい DBM インストールを検索します.

  • --with-berkeley-db[=path]
    Like --with-gdbm, but searches for a Berkeley DB installation.

    --with-gdbm のようなものですが, バークレー DB インストールを検索します.



  • Note
    The DBM options are provided by the APU and passed through to its configuration script. They are useless when using an already installed APU defined by --with-apr-util.
     
    You may use more then one DBM implementation together with your HTTP server. The appropriated DBM type will be configured within the runtime configuration at each time.

    ノート
    この DBM は APU によって提供されその構成スクリプトに渡されます. それらはすでに --with-apr-util によって定義されたすでにインストール済みの APU を使うときには使えません.
     
    あなたはあなたの HTTP サーバとともにひとつ以上の DBM 実装を使うことができます. 適切な DBM タイプはランタイムの構成で都度構成されます.




サポートプログラムのオプション (Options for support programs)





  • --enable-static-support
    Build a statically linked version of the support binaries. This means, a stand-alone executable will be built with all the necessary libraries integrated. Otherwise the support binaries are linked dynamically by default.

    サポートバイナリのスタティックにリンクされたバージョンをビルドします. これは, スタンドアロン実行可能ファイルがすべての必須ライブラリで統合されたビルドを意味します. そうでなければサポートバイナリはデフォルトでダイナミックにリンクされます.


  • --enable-suexec
    Use this option to enable suexec, which allows you to set uid and gid for spawned processes. Do not use this option unless you understand all the security implications of running a suid binary on your server. Further options to configure suexec are described below.

    suexec を有効にするためにこのオプションを使います, それはあなたに生成されたプロセスの uid と gid をセットできるようにします. あなたがあなたのサーバ上で suid バイナリを実行するセキュリティへの影響をすべて理解していない限りはこのオプションを使わないでください. suexec を構成するためのさらなるオプションは以下で説明されます.


It is possible to create a statically linked binary of a single support program by using the following options:

次のオプションを使うことによって単一のサポートプログラムのスタティックにリンクされたバイナリを作成することを可能にします:


  • --enable-static-ab
    Build a statically linked vesion of ab.

    ab のスタティックにリンクされたバージョンをビルドします.


  • --enable-static-checkgid
    Build a statically linked version of checkgid.

    checkgid のスタティックにリンクされたバージョンをビルドします.


  • --enable-static-htdbm
    Build a statically linked version of htdbm.

    htdbm のスタティックにリンクされたバージョンをビルドします.


  • --enable-static-htdigest
    Build a statically linked version of htdigest.

    htdigest のスタティックにリンクされたバージョンをビルドします.


  • --enable-static-htpasswd
    Build a statically linked version of htpasswd.

    htpasswd のスタティックにリンクされたバージョンをビルドします.


  • --enable-static-logresolve
    Build a statically linked version of logresolve.

    logresolve のスタティックにリンクされたバージョンをビルドします.


  • --enable-static-rotatelogs
    Build a statically linked version of rotatelogs.

    rotatelogs のスタティックにリンクされたバージョンをビルドします.




suexec 構成オプション (configuration options)



The following options are used to fine tune the behavior of suexec. See Configuring and installing suEXEC for further information.

次のオプションは suexec の振る舞いを微調整するために使われます. さらなる情報のために Configuring and installing suEXEC を参照してください.


  • --with-suexec-bin
    This defines the path to suexec binary. Default is --sbindir (see Fine tuning of installation directories).

    これは suexec バイナリへのパスを定義します. デフォルトは --sbindir です (Fine tuning of installation directories を参照してください).


  • --with-suexec-caller
    This defines the user allowed to call suexec. It should be the same as the user under which httpd normally runs.

    これは suexec コールができるユーザを定義します. これは通常 httpd を実行するユーザと同じでなければなりません.


  • --with-suexec-docroot
    This defines the directory tree under which suexec access is allowed for executables. Default value is --datadir/htdocs.

    これは実行可能ファイルに suexec がアクセスできるディレクトリツリーを定義します. デフォルト値は --datadir/htdoxs です.


  • --with-suexec-gidmin
    Define this as the lowest GID allowed to be a target user for suexec. The default value is 100.

    これは suexec のターゲットユーザになれる最小の GID を定義します. デフォルト値は 100 です.


  • --with-suexec-logfile
    This defines the filename of the suexec logfile. By default the logfile is named suexec_log and located in --logfiledir.

    これは suexec ログファイルのファイル名を定義します. デフォルトでログファイルは suexec_log と名付けられ --logfiledir に配置されます.


  • --with-suexec-safepath
    Define the value of the environment variable PATH to be set for processes started by suexec. Default value is /usr/local/bin:/usr/bin:/bin.

    suexec によりスタートされたプロセスのためにセットされる環境変数 PAHT の値を定義します. デフォルト値は /usr/local/bin:/usr/bin/:/bin です.


  • --with-suexec-userdir
    This defines the subdirectory under the user's directory that contains all executables for which suexec access is allowed. This setting is necessary when you want to use suexec together with user-specific directories (as provided by mod_userdir). The default is public_html.

    これは suexec がアクセスできるすべての実行可能ファイルを含むユーザディレクトリのサブディレクトリを定義します. この設定はあなたがユーザ固有のディレクトリ (mod_userdir によって提供されるような) と一緒に suexec を使いたいときに必須です. デフォルトは public_html です.


  • --with-suexec-uidmin
    Define this as the lowest UID allowed to be a target user for suexec. The default value is 100.

    これは suexec のターゲットユーザになれる最小の UID を定義します. デフォルト値は 100 です.


  • --with-suexec-umask
    Set umask for processes started by suexec. It defaults to your system settings.

    suexec によってスタートされたプロセスのための umask をセットします. あなたのシステムセッティングがそのデフォルトです.




環境変数 (Environment variables)



There are some useful environment variables to override the choices made by configure or to help it to find libraries and programs with nonstandard names or locations.

configure によって選択されたもののオーバライドや非標準の名前 or 場所のライブラリやプログラムを見つけることを助けるための便利な環境変数がいくつかあります.


  • CC
    Define the C compiler command to be used for compilation.

    コンパイルに使う C コンパイラコマンドを定義します.


  • CFLAGS
    Set C compiler flags you want to use for compilation.

    あなたがコンパイルに使いたい C コンパイラフラグをセットします.


  • CPP
    Define the C preprocessor command to be used.

    使用する C プリプロセッサコマンドを定義します.


  • CPPFLAGS
    Set C/C++ preprocessor flags, e.g. -Iincludedir if you have headers in a nonstandard directory includedir.

    C/C++ プリプロセッサフラグをセットします, e.g. もしあなたが非標準ディレクトリ includefir にヘッダを持っている場合は -Iincludedir です.


  • LDFLAGS
    Set linker flags, e.g. -Llibdir if you have libraries in a nonstandard directory libdir.

    リンカフラグをセットします, e.g. もしあなたが非標準ディレクトリ libdir にライブラリを持っている場合は -Llibdir です.




コメント (Comments)



Notice:
This is not a Q&A section. Comments placed here should be pointed towards suggestions on improving the documentation or server, and may be removed by our moderators if they are either implemented or considered invalid/off-topic. Questions on how to manage the Apache HTTP Server should be directed at either our IRC channel, #httpd, on Libera.chat, or sent to our mailing lists.

お知らせ
これは Q&A セクションではありません. ここにおかれるコメントはドキュメントやサーバの改善の提案に向けられなければならず, もし無効/オフトピック (# の条件) を満たしたり (# そうであると) 見做された場合は私たちのモデレータによって削除されるかもしれません. Apache HTTP Server をどのように管理するかの質問は私たちの Libera.chat 上の IRC チェンネル, #httpd か私たちのメーリングリストいずれかの方に送られるべきです.



NEXT



次回は、「 Documentation / Tutorials 」を確認する前に、本文中で言及のあった More Tuning Advice "Stas Bekman's Performance Guide" のリンク先「 Documentation / 1.0 / mod_perl 1.0 User Guide / Performance Tuning 」を「 mod_perl 」公式サイト (https://perl.apache.org/index.html) より確認する予定です。


参考情報は書籍「 続・初めての Perl 改訂版 」, 「 Effective Perl 第 2 版 」を中心に perldoc, Wikipedia および各 Web サイト。それと詳しい先輩。

目次 - Perl Index























同じカテゴリー(Perl_7)の記事
 Perl mp2 翻訳 Web コンテンツ圧縮の FAQ (d228) (2023-10-11 23:49)
 Perl mp2 翻訳 既知のブラウザのバグの回避策をいくつか (d227) (2023-05-26 15:41)
 Perl mp2 翻訳 Perl と Apache でのキュートなトリック (d226) (2023-05-19 17:05)
 Perl mp2 翻訳 テンプレートシステムの選択 (d225) (2022-08-15 22:23)
 Perl mp2 翻訳 大規模 E コマースサイトの構築 (d224) (2022-06-15 20:43)
 Perl mp2 翻訳 チュートリアル (d223) (2022-06-15 20:42)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

Llama
リャマ
TI-DA
てぃーだブログ
プロフィール
セラ (perlackline)
セラ (perlackline)
QRコード
QRCODE
オーナーへメッセージ

PAGE TOP ▲