blog20100901

2013/08/20 - プログラミング言語 Perl にまつわる etc. - Perl monger
参考 : perldoc, perldoc.jp, search.cpan.org, perldoc.perl.org ...
「 初めての Perl 第 6 版 」(オライリー・ジャパン発行 ISBN978-4-87311-567-2) 」
「 続・初めての Perl 改訂版 」(オライリー・ジャパン発行 ISBN4-87311-305-9) 」
「 Effective Perl 第 2 版 」(翔泳社発行 ISBN978-4-7981-3981-4) 」 ... etc,.

Perl Perl_6 翻訳 ディストリビューション CPAN Testers

Perl CPAN Testers, History (d118)

Perl CPAN Testers, History (d118)

目次 - Perl Index


Theme



Perl について、復習を兼ねて断片的な情報を掲載して行く連載その d118 回。

Perl で、独自のディストリビューション ( distribution ) を作成する際に、できれば理解しておいた方がよいだろう CPAN Testers について確認します。

今回は、CPAN Testers Wiki より History を自家用に翻訳します。正確な情報はリンク先の原文を参照してください。


History



Graham Barr and Chris Nandor established the CPAN Testers in 1999, at which point a handful of dedicated members of the community posted reports by hand. It should be noted that prolific tester, Paul Schinder, who has now submitted over 10,000 reports, is the only tester to have consistently sent reports from the very beginning, having been the top poster for the first 21 months of CPAN Testers, and is still submitting reports 8 years later. Paul helped keep CPAN Testers alive for a very long time during its formative years.


Graham Barr と Chris Nandor は設立しました CPAN Testers を 1999 に, その時点では コミュニティの専属メンバーの一握りが 投稿しました リポートを 手作業で. 注目されるべきでしょう 多作のテスター, Paul Schinder は, 現在投稿している 10,000 以上のリポートを, 唯一のテスターで 一貫して送っている リポートを 当初から, トップポスターでした 最初の 21 ヵ月の CPAN Testers の, それと まだ投稿しています リポートを 8 年たっても. Paul は助けました CPAN Testers が生き残ることを とても長い時間 形成期の間の.

However, to make cpan-testing work better, it really needed to be automated. In the beginning there was CPAN.pm, written by Andreas Koenig. Then in 2001, at YAPC::Europe in Amsterdam, Jos Boumans and Michael G Schwern talked about CPANTS, which lead to a discussion on how CPAN.pm would need to be changed to support CPANTS. Jos offered to look in to it and spoke to Andreas, asking for advice, as well as many other people to see what they wanted from CPAN.pm and CPAN.


しかしながら, cpan-testing をうまく動かすためには, 本当に必要でした 自動化することが. 最初は CPAN.pm がありました, 書かれた Andresa Koenig によって. それから 2001 に, YPAC::Europe で アムステルダムの, Jos Boumans と Michael G Schwern が話しました CPANTS について, それは議論につながります どのように CPAN.pm を変更する必要があるかの CPANTS をサポートするために. Jos は申し出ました それを調べると それと話しかけました Andreas に, アドバイスを求めて, 同様に 多くの他の人々に 見るために 彼らが望むものを CPAN.pm と CPAN に.

Instead of patching CPAN.pm, Jos decided it would be easier to rewrite it in a modular fashion. The multiple layers made it possible for many changes to take place while the API remains consistent, enabling others to build upon it. Plug-ins are also possible with the design. So Jos started work on CPANPLUS. With help from many others the alternative installer was released on 26th March 2002.


代わりに CPAN.pm にパッチを当てる, Jos は決めました それを簡単に書き直すことを モジュラー方式で. 複数のレイヤは 可能にして 多くの変更を API の一貫性を残しつつ, 他の人がそれをビルドできるようにしました. プラグインはまた可能です design でも. なので Jos は作業を始めました CPANPLUS で. 他の人々の助けで 代替のインストーラがリリースされました 26 日 3 月 2002 で.


Part of the original thought process in writing CPANPLUS was to allow for automated reports to be gathered and sent to the cpan-testers mailing list. It is noticeable in the statistics that after this point CPAN testing rose dramatically. However, in 2004, Jos made it know he planned to rewrite CPANPLUS. He launched the first developer versions in December 2004. Due to the major API change the cpantest script that had previously accompanied the release had been dropped. Some testers started to look at developing a new cpantest script.


オリジナルの思考プロセスの一部は CPANPLUS を書いている間の 自動化できるようにすることでした リポートを集めること それと 送ることを cpan-testers メーリングリストに. それは顕著になりました 統計で あとの CPAN testing が劇的に上昇した. しかしながら, 2004 に, Jos は知らせました 彼が計画したことを CPANPLUS の書き直しを. 彼は開始しました 最初の開発者バージョンを 12 月 2004 に. 主要な API の変更に起因して cpantest script は 以前伴っていた リリースに 落とされました. 何人かのテスターは模索し始めました 開発を 新しい cpantest script の.

After a few suggested alternatives, Robert Rothenberg released CPAN-YACSmoke in January 2005, with Barbie quickly submitted major patches and acting as co-developer on all future releases. However, CPAN-YACSmoke was specifically written to work with CPANPLUS, due to the way it used the CPANPLUS API. But not all potential testers wanted to use CPANPLUS.


いくつか提案したあと 代替を, Robert Rothenberg はリリースしました CPAN-YACSmoke を 1 月 2005 に, Barbie はすぐに投稿しました 主要なパッチを それと 活動しました 共同開発者として すべての将来のリリースで. しかしながら, CPAN-YACSmoke は明確に書かれました 動くために CPANPLUS で, 方法に起因して 使う CPANPLUS API を. でも すべての潜在的なテスターが望んでいたわけではありません CPANPLUS の使用を.

In 2006, David Golden wrote and released CPAN-Reporter, which intergrated CPAN with Test-Reporter, written by Adam J. Foxson in 2003, to automate sending reports to the cpan-testers mailing list, and used by CPANPLUS.


2006 に, David Golden は書きました それと リリースしました CPAN-Reporter を, それは統合しました CPAN と Test-Reporter を, 書かれた Adam J. Foxson によって 2003 に, 自動で送信するために リポートを cpan-testers メーリングリストに, それと 使われました CPANPLUS によって.

During this time, Léon Brocard created the CPAN Testers website, with details of all the reports for each module. Thus proving an invaluable resource for authors and users to the state of automated testing for virtually every distribution on CPAN. In 2006, Barbie launched the CPAN Testers Statistics website, to highlight areas where cpan-testing was needed and to provide an interesting look at the trends in CPAN's performance and reliability. In 2007 this wiki was launched to provide a central source for new and existing testers to collaborate and promote CPAN Testing even further.


この時間の間, Léon Brocard は作成しました CPAN Testers website を, 詳細とともに すべてのリポートの 各モジュールのための. こうして証明しました 貴重なリソースを 著者とユーザのための 状態にする 自動化テストの 実質的にすべてのディストリビューションを CPAN 上の. 2006 に, Barbie は開始して CPAN Testers Statistics (統計) website を, ハイライトするために エリアを cpan-testing を必要する それと 提供するために 興味深い見た目を 動向の CPAN でのパフォーマンスと信頼性の. 2007 にこの wiki は開始されました 提供するために 中心的なソースを 新規と既存のテスターのための 協力して推進するために CPAN Testing を さらにもっと.

In 2007, Adam wrote and released CPAN-Testers to describe the architecture of the project and to secure that namespace for future distributions supporting the project.


2007 に, Adam は書きました それと リリースしました CPAN-Testers を 記述するために アーキテクチャを プロジェクトの それと 安全にするために 名前空間を 将来のディストリビューションのための そのプロジェクトをサポートする.

If you are new to CPAN testing and decide to follow the steps on this wiki and participate in the testing process, then you have the utmost gratitude of all the CPAN authors and users for your efforts, in helping to make the CPAN such a valuable and respected code archive. Thanks.


もしあなたが新規で CPAN testing の 決めたなら 手順をフォローすることを この wiki 上の それと 参加することを testing process に, そのとき あなたはもちます 最大の感謝を すべての CPAN 著者とユーザの あなたの努力に対する, 役立つ CPAN をそのように価値があり尊重されるコードアーカイブにするのに. ありがとう.


NEXT



次回は、About CPAN Testers の「 Reports and Grades 」を確認します。


参考情報は書籍「 続・初めての Perl 改訂版 」, 「 Effective Perl 第 2 版 」を中心に perldoc, Wikipedia および各 Web サイト。それと詳しい先輩。

目次 - Perl Index







































同じカテゴリー(Perl)の記事
 Perl mp2 翻訳 Web コンテンツ圧縮の FAQ (d228) (2023-10-11 23:49)
 Perl mp2 翻訳 既知のブラウザのバグの回避策をいくつか (d227) (2023-05-26 15:41)
 Perl mp2 翻訳 Perl と Apache でのキュートなトリック (d226) (2023-05-19 17:05)
 Perl mp2 翻訳 テンプレートシステムの選択 (d225) (2022-08-15 22:23)
 Perl mp2 翻訳 大規模 E コマースサイトの構築 (d224) (2022-06-15 20:43)
 Perl mp2 翻訳 チュートリアル (d223) (2022-06-15 20:42)
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

Llama
リャマ
TI-DA
てぃーだブログ
プロフィール
セラ (perlackline)
セラ (perlackline)
QRコード
QRCODE
オーナーへメッセージ

PAGE TOP ▲